﻿WEBVTT

00:00:01.046 --> 00:00:03.746
あたしには超能力がある

00:00:01.046 --> 00:00:03.746
我有超能力

00:00:04.416 --> 00:00:08.576
しかもこれは運命の赤い糸を感じる力

00:00:04.416 --> 00:00:08.576
而且这种力量能让我感觉到「命运的红线」

00:00:11.496 --> 00:00:12.446
ほら来た

00:00:11.496 --> 00:00:12.446
看吧 来了

00:00:13.946 --> 00:00:14.996
こんにちは

00:00:13.946 --> 00:00:14.996
你好啊

00:00:15.826 --> 00:00:16.686
何か

00:00:15.826 --> 00:00:16.686
有什么事吗

00:00:16.876 --> 00:00:18.346
ごめん 人違い

00:00:16.876 --> 00:00:18.346
抱歉 认错人了

00:00:18.906 --> 00:00:21.686
おかしいな てっきり泉かと

00:00:18.906 --> 00:00:21.686
真奇怪 还以为肯定是泉来了

00:00:22.106 --> 00:00:25.266
泉 ちょっと君どういうことかな

00:00:22.106 --> 00:00:25.266
泉？你是怎么回事

00:00:27.236 --> 00:00:33.046
人違いっていうのはさ 顔が似てたり後姿が似てた時に だろ

00:00:27.236 --> 00:00:33.046
认错人一般都是因为脸长得像或是背影相像

00:00:33.496 --> 00:00:35.746
僕と泉とどこが似てるの

00:00:33.496 --> 00:00:35.746
但我和泉哪里像了

00:00:36.076 --> 00:00:37.616
だからごめんって

00:00:36.076 --> 00:00:37.616
我都说了抱歉了

00:00:40.156 --> 00:00:41.946
ちょっと何するの

00:00:40.156 --> 00:00:41.946
你想干什么

00:00:42.086 --> 00:00:42.926
あの声は

00:00:42.086 --> 00:00:42.926
那个声音是…

00:00:43.436 --> 00:00:44.216
離して

00:00:43.436 --> 00:00:44.216
放开我

00:00:44.216 --> 00:00:46.186
少し話を聞くだけさ

00:00:44.216 --> 00:00:46.186
我只是想问你点事

00:00:48.006 --> 00:00:49.756
お前 なんの真似だ

00:00:48.006 --> 00:00:49.756
你在干什么

00:00:51.626 --> 00:00:52.316
助けて

00:00:51.626 --> 00:00:52.316
救救我

00:00:52.876 --> 00:00:55.106
話を聞こうと思っただけだよ

00:00:52.876 --> 00:00:55.106
我只是想问她点事

00:00:55.686 --> 00:00:58.596
その子少し勘が鋭いみたいだからさ

00:00:55.686 --> 00:00:58.596
因为 她的直觉似乎十分敏锐呢

00:00:59.086 --> 00:01:02.446
もし 俺の身の回りで何か起きたら

00:00:59.086 --> 00:01:02.446
如果你对我身边的人出手了

00:01:02.936 --> 00:01:04.776
まっさきにお前を殺す

00:01:02.936 --> 00:01:04.776
我会马上把你宰了

00:01:06.786 --> 00:01:08.926
俺にできないとでも思ってるのか

00:01:06.786 --> 00:01:08.926
你以为我办不到吗

00:01:10.936 --> 00:01:11.696
怖いな

00:01:10.936 --> 00:01:11.696
真可怕呢

00:01:13.406 --> 00:01:15.956
何度も言うけど君と争う気はない

00:01:13.406 --> 00:01:15.956
我说过好几次了 我不打算与你战斗

00:01:16.526 --> 00:01:17.586
何よ あいつ

00:01:16.526 --> 00:01:17.586
那家伙到底是怎么回事啊

00:01:18.296 --> 00:01:19.516
目付きも危ないし

00:01:18.296 --> 00:01:19.516
眼神也凶神恶煞的

00:01:20.646 --> 00:01:25.106
あいつの右手の反応がやけに弱かったが 気のせいか

00:01:20.646 --> 00:01:25.106
那家伙右手的反应出奇地弱 是错觉吗

00:01:25.906 --> 00:01:28.456
泉って 本当は強いんじゃない

00:01:25.906 --> 00:01:28.456
泉 你其实很强的吧

00:01:31.156 --> 00:01:33.586
ねえ 泉 駅まで送って

00:01:31.156 --> 00:01:33.586
呐 送我到车站去吧

00:01:33.876 --> 00:01:35.776
先のヤツがいたら怖いから

00:01:33.876 --> 00:01:35.776
我怕再碰上刚才那家伙

00:01:36.106 --> 00:01:37.776
ああ 別にいいけど

00:01:36.106 --> 00:01:37.776
好吧 也行

00:01:43.476 --> 00:01:45.246
まただ 最悪

00:01:43.476 --> 00:01:45.246
怎么又是这样 真是糟透了

00:01:45.616 --> 00:01:46.246
どしたの

00:01:45.616 --> 00:01:46.246
你怎么了